<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>フィジー留学、格安留学・短期留学ならフィジーSPFB</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/atom.xml" />
   <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2012://1</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1" title="フィジー留学、格安留学・短期留学ならフィジーSPFB" />
    <updated>2012-01-27T04:53:31Z</updated>
    <subtitle>格安!楽園フィジー語学留学(英語)/ フィジー長期留学, 短期留学/プチ留学</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.2-ja-2</generator>
 
<entry>
    <title></title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/post_356.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1613" title="" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2012://1.1613</id>
    
    <published>2012-01-27T04:52:35Z</published>
    <updated>2012-01-27T04:53:31Z</updated>
    
    <summary>2012 年 1 月 20 日 報道関係者各位  Free Bird Insti...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<p align="right">2012 年 1 月 20 日</p>
<p align="left">報道関係者各位 </p>
<p align="right">Free Bird Institute</p>
<p align="center"><strong>&nbsp; </strong></p>
<p align="center"><strong>東北からの被災高校生 <br>
  フィジー共和国国際支援にて
語学研修終了 現地で高校生活スタートへ</strong><strong></strong></p>
<p>&nbsp; </p>
<p>フィジー共和国政府による東日本大震災被災者支援無償援助を受け、１年間フィジーの高校に疎開・進学することになった高校生５名（オヤマ・ソウイチロウ、ショウジ・マナミ、アベ・ナツキ、スズキ・コウヘイ、ヤマクキ・シノ いずれも敬称略）は１月９日から2 週間、日系企業サウスパシフィックフリーバードが運営する語学学校Free Bird Institute にて現地での生活オリエンテーションと英語研修プログラムを終了した。<br>
  <br>
  支援プログラムは、フィジー政府と現地で英語学校と高校を運営する日系企業サウスパシッフィックフリーバードが、授業料・滞在費・食費、他、渡航費を全額負担するもので、昨年３月１１日の震災後、４月２２日にフィジー政府が東北からの学生支援を発表、５月から学生募集など調整していた。<br>
  <br>
  旧イギリス領であるフィジー共和国では、英語が公用語として話されるほか、イギリス式カリキュラムが採用されているため、日本の高校教育との互換性もあり、プログラムには多数の応募があったが、この度、高校生５名が第一陣として、フィジー共和国ナンディに渡航した。<br>
  <br>
  学生５名は２週間の間、語学学校Free Bird Institute にて現地での生活と英語に関する研修を受けた。1 月19 日には送別パーティーが盛大に行われ、現地スクールリーダーから「僕達の親愛なる友人達へ、心の底からの愛を送る」というメッセージと、生徒達のメッセージを集めた「お別れノート」が贈られた。<br>
  <br>
  本日1 月20 日、教師達の歌声に送られながら、首都スバへ移動。1 月23 日にはそれぞれ1 年間の高校生活を送る現地の高校に配属される。</p>
<p align="right"><a name="_GoBack"></a>&nbsp; </p>
<p align="right">本件に関するお問合せ先 </p>
<p align="right">メール <a href="mailto:info@southpacificfreebird.co.jp">info@southpacificfreebird.co.jp</a></p>
<p align="right">以上 </p>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>年末年始の休業（2011年12月29日(木)～2012年1月4日(水) ）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/20111229201214.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1611" title="年末年始の休業（2011年12月29日(木)～2012年1月4日(水) ）" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1611</id>
    
    <published>2011-12-23T06:45:38Z</published>
    <updated>2011-12-28T08:38:54Z</updated>
    
    <summary>     2011 年 12 月 27日    お客様各位  年末年始の休業につ...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[  <p>
  <p align="right">2011 年 12 月 27日 </p>
  <p>お客様各位 </p>
<p align="center"><strong>年末年始の休業について　<br>
2011年12月29日(木)～2012年1月4日(水)</strong></p>
<p align="right">South Pacific Free Bird 株式会社</p>

<p>拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。<br>
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。</p>
<p>さて、この度弊社においては以下の日程にて全社一斉に年末年始休みを頂戴<br>
  いたします。お客様にはご迷惑をおかけいたしますが何卒ご理解・ご協力の程<br>
  よろしくお願い申し上げます。</p>
<p>------------------------------------------------------------------<br>
  休業オフィス　：全社 (東京オフィス・大阪オフィス)<br>
  <br>
オフィス休業日：2011年12月29日(木)～2012年1月4日(水) </p>
<p>※年始は<strong>2012年1月5日(木)15時</strong>から営業致します。<br>
  ------------------------------------------------------------------</p>
<p>資料の請求およびカウンセリング予約希望の方は、ホームページ上の問合せ<br>
フォームよりご連絡ください。</p>
資料の発送は5日以降となりますので、予めご了承の程、宜しくお願いいたします。<br><br>
<p>※<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/">資料請求はこちら＞＞</a></p>
<p>    ※<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0041/">カウンセリング予約はこちら</a><a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/">＞＞</a><br>
    　　<br>
    <br>
  今後ともよろしくお願い申し上げます。　
</p>
<p align="right">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　敬具</p>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>12月10日（土）深夜～翌朝　サーバーメンテナンスについて</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/1210_1.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1610" title="12月10日（土）深夜～翌朝　サーバーメンテナンスについて" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1610</id>
    
    <published>2011-12-09T08:00:28Z</published>
    <updated>2011-12-09T08:01:58Z</updated>
    
    <summary>     2011 年 12 月 09日    お客様各位  当社インターネット...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[  <p>
  <p align="right">2011 年 12 月 09日 </p>
  <p>お客様各位 </p>
<p align="center"><strong>当社インターネットサーバーのメンテナンスについて　<br>
2011年 12月10日（土）22:00～翌朝8:00まで</strong></p>
<p align="right">South Pacific Free Bird 株式会社</p>
<p align="right">&nbsp; </p>
<p>拝啓 </p>
<p>時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。<br/>
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 </p>

<p>さて、この度当社のインターネットのサーバーにおいて<br>
メンテナンスを行わせていただきます。そのため、メンテナンスの期間中について下記の影響がございます。<br>
<br>
・当社のホームページが閲覧不可能になること<br>
<br>
・当社へお送り頂いたメールの遅延到着</p>

お客様にはご迷惑をおかけいたしますが何卒ご理解・ご協力のほどよろしく<br/>
お願い申し上げます。 </p>


<p>------------------------------------------------------------------<br>
  メンテナンス時間：2011年 12月10日（土）22:00～翌朝8:00まで<br>
------------------------------------------------------------------</p>
<p>今後ともよろしくお願い申し上げます。</p>
<p align="right">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　敬具</p>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>『JAPANESE as GLOBAL STANDARD』 </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/053/japanese_as_global_standard_1.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1608" title="『JAPANESE as GLOBAL STANDARD』 " />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1608</id>
    
    <published>2011-11-30T08:54:57Z</published>
    <updated>2011-12-12T08:28:54Z</updated>
    
    <summary><![CDATA[  &nbsp; 【SPFBグループメッセージ】 『JAPANESE as GL...]]></summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="013)サウスパシフィックフリーバードイズム" />
            <category term="053)グローバル人材育成" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[  <p align="right">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>【SPFBグループメッセージ】</strong></p>
<p align="center"><strong>『JAPANESE as GLOBAL STANDARD』<br />
～より多くの日本人が世界中で活躍するために～<br />
<br />
</strong></p>
<p align="right"><strong> South Pacific Free Bird 株式会社<br />
      取締役　留学事業本部長　高島雅哉<br />
</strong></p>
<p><strong>◆「社会構造の変化」に伴う「人材ニーズの変化」</strong></p>
<p>皆さんにとって、「グローバル化」とは何でしょうか？</p>
<p>    日本企業の工場が海外に出ていくことでしょうか。<br />
    日本企業が新卒採用で外国人を雇用することでしょうか。<br />
    <br />
    よく耳にする言葉で、「グローバル化」に伴い、
    仕事や働き方は変化していますが、変化に対応するというように、
    受動的に受け取っている人が多いのが現状です。</p>
<p>更に、社会の成熟に伴い、大きな変化があります。それは、仕事において、「HOW」ではなく、
  「WHAT」が求められる時代に変化しているということです。<br />
  <br />
  モノやサービスで満たされている昨今、
  これまでのように、「ニーズがあるモノやサービスを『どのように』早く・安く
  作るのか」から、<strong>「世の中に求められている『何を』創るのか」</strong>へ重きが変わってきたのです。<br />
</p>
<p>このような時代の変化に伴い、「グローバル企業・人材」になる為に、必要なことは何でしょうか？「HOW」ではなく、「WHAT」を創ることは、企業活動や仕事の「目的」を創りだすということです。もちろん「正解」などありません。<br />
</p>
<p>「世界中の顧客に、それぞれのニーズに合わせたサービスを、
  様々な人種の同僚と考え、創りだすこと」が当たり前となり、日本人同士でも難しい、顧客理解、パートナーとの相互理解が、更に難しくなっていくことが予想されます。</p>
<p>この流れは、止められません。<br />

  それを受け身で捉えるのか、チャンスと捉えるのかで、未来は大きく変わります。<br />
  <br />
  <br />
  残念ながら、日本の国や企業の対応は、後手になりました。日本国内で、日本人の雇用を守ることを優先したからです。<br />
  教育はどうでしょうか？<br />
  英語学習の早期化、脱ゆとり教育はありましたが、義務教育も含め、根本的な改善はありませんでした。</p>
<p>このような環境下で、個人が自分のキャリアを形成する為に、<strong>能動的にアクションを起こす必要があるのです。</strong><br />
  <br />
</p>
<p><strong>◆「海外留学」のススメ</strong></p>
<p>「グローバル人材」になる為に、いくつか方法はありますが、
  「海外留学」は、その一つの手段だと考えています。<br />
  語学の習得はもちろん大切ですが、一番のメリットは、「多様な価値観を前提に仕事ができるようになること」です。</p>
<p>今までと環境を変えなければ、基本的には「自分と似た価値観の人達とだけ生活すること」になります。<br />
  特に日本では、社会人になるまでは、自分で価値観が合う人だけを選べますので、本当に狭い範囲でしか、社会活動をしていないのが現状です。</p>
<p>「世界中の顧客に、それぞれのニーズに合わせたサービスを、様々な人種の同僚と考え、創りだすこと」の為には、<br />
  「多様な価値観を知り、それを前提に考え、意思決定し、コンセンサスを得る」必要があるのです。<br />
   今までの、自分の当たり前を捨て、様々な角度から物事を捉え、正解を創っていくことが、グローバル人材への第一歩なのです。<br />
   日本人にとって海外留学は、多様な価値観に触れ、理解し、自分の幅を拡げる数少ない機会となり得るのです。<br />
  <br />
</p>
<p><strong>◆実現したい「夢」とフィジー留学に着目した理由</strong></p>
<p>「グローバル化」に伴い、日本国内では、産業の空洞化、若年層の雇用機会が減少するなど、現状は厳しい状況です。<br />
   しかし、「グローバル化」を受け身で捉えるのではなく、日本人が活躍できるフィールドが拡がるチャンスだと捉え、一企業の我々でも、その機会を増やしていきたいと考えています。</p>
<p>我々がフィジーに着目した理由も、そこにあります。これまで、「留学に行ってみたいが、費用面で断念した。」という方が多くいました。授業料に加えて、仲介手数料や滞在費が、どうしてもトータルコストを引き上げるからです。 「留学を希望する方、興味がある方、迷っている方、出来る限りより多くの方に留学してもらい、多くの感動を与えたい！」<br />
  そんな想いで、我々は「フィジー留学」をスタートしました。</p>
<p>資源が乏しい日本において、「技術」そして、それを生み出す「人材」で勝負できる国にしていくことが必要不可欠です。<br />
  <br />
  その為には、「HOW」に強かった日本人から、「WHAT」を創れる日本人へシフトし、日本人が「世界基準」を確立していくことが必要なのです。<br />
  <br />
</p>
<p><strong>　「JAPANESE as GLOBAL STANDARD」</strong></p>
<p>海外留学でキッカケを提供し、様々な多様な価値観を受容できるグローバル人材を多く輩出し、<br />
  世界中の国々から、「是非、日本人と働きたい！」と言われる世作りに貢献していきたいと思います。<br />
</p>
<p align="right"><a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/009/">&gt;&gt;法人の方のフィジー語学研修に関するお問合せはこちら</a><br />
  <br />
  <a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/">&gt;&gt;個人の方の資料請求はこちらから</a></p> ]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Fiji近海における地震について[9/16]～影響はございません～</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/916_fiji.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1606" title="Fiji近海における地震について[9/16]～影響はございません～" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1606</id>
    
    <published>2011-09-16T00:01:20Z</published>
    <updated>2011-09-16T01:06:46Z</updated>
    
    <summary>2011 年 9 月 16 日  関係者各位  Fiji近海における地震の影響に...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<p align="right">2011 年 9 月 16 日 </p>
<p>関係者各位 </p>
<p align="center"><strong>Fiji近海における地震の影響について </strong></p>
<p align="right">South Pacific Free Bird 株式会社 </p>

<p>本日、太平洋津波警報センター(<a href="http://ptwc.weather.gov/ptwc/?region=2&id=hawaii.2011.09.15.193907">PTWC</a>)によりますと16日の日本時間の午前4時31分頃にフィジー諸島の近海にて M7.4 の地震が発生しました。センターによれば、この地震による津波の心配はないとのことです。また、現地オフィスからの報告では、体感の揺れは全くなく、また現在 ( 日本時間 6 ： 00 ) 被害報告もございません。 </p>

<p>【現地語学学校の対応】<br/>通常通り授業を行っております。 </p>

<p>また、最新情報（太平洋津波警報センター）は、<a href="http://ptwc.weather.gov/ptwc/" target="_blank">こちらで</a>ご確認頂けます。</p>
<p>引き続きみなさまに、充実した留学生活をお送りいただけるように対応してまいります。
宜しくお願いいたします。</p>
<!--<p align="right">敬具 </p>-->
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>東京オフィス9月9日（金）休業のお知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/99.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1605" title="東京オフィス9月9日（金）休業のお知らせ" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1605</id>
    
    <published>2011-09-07T08:58:32Z</published>
    <updated>2011-09-07T09:10:39Z</updated>
    
    <summary>     2011 年 09 月 6 日  お客様各位  東京オフィス9月9日（...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[  <p>
  <p align="right">2011 年 09 月 6 日 </p>
<p>お客様各位 </p>
<p align="center"><strong>東京オフィス9月9日（金）休業のお知らせ</strong></p>
<p align="right">South Pacific Free Bird 株式会社</p>
<p align="right">&nbsp; </p>
<p>拝啓 </p>
<p>時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。<br/>
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 </p>

<p>さて、この度東京本社においては 下記日程にて改装工事を行います。<br/>
そのため下記の日程については、東京本社はお休みとなります。</p>

お客様にはご迷惑をおかけいたしますが何卒ご理解・ご協力のほどよろしく<br/>
お願い申し上げます。 </p>


<p>------------------------------------------------------------------<br>
  休業オフィス　：東京本社<br>
  オフィス休業日：11年9月9日(金)<br>
  緊急時連絡先　：0120-659-221(大阪支社）<br>
------------------------------------------------------------------</p>
<p>資料の問合せおよびカウンセリング予約希望の方は、ホームページ上の問合せ<br>
  フォームよりご連絡ください。<br>
  　
  <br>
  　 <a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/">資料請求はコチラ＞＞</a><br>
  　　　<br>
  　<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0041/">カウンセリング予約はコチラ＞＞</a><br>
　　　 </p>
<p>今後ともよろしくお願い申し上げます。</p>
<p align="right">　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　敬具</p>
]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>フィジー入国に6か月以上有効なパスポートが必要となりました。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/62010115.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1599" title="フィジー入国に6か月以上有効なパスポートが必要となりました。" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1599</id>
    
    <published>2011-03-14T01:31:03Z</published>
    <updated>2011-03-14T06:17:24Z</updated>
    
    <summary>2010年11月5日、フィジー入国にあたり、フィジー出国予定日＋６か月以上有効な...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[2010年11月5日、フィジー入国にあたり、フィジー出国予定日＋６か月以上有効なパスポートを所持していることが必要となりましたのでご注意下さい。 （変更前はフィジー出国予定日＋３ヶ月）

<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0031/post_195.html" >パスポートの申請・更新についてはこちら</a>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>東北関東大震災の影響について</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/035/post_230.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1600" title="東北関東大震災の影響について" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2011://1.1600</id>
    
    <published>2011-03-11T19:39:01Z</published>
    <updated>2011-03-22T12:00:15Z</updated>
    
    <summary>  2011 年 03 月 22 日 日本時間 14:00  関係者各位  東北...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="035)お知らせ" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[  <p align="right">2011 年 03 月 22 日</p>
<p align="right">日本時間 14:00 </p>
<p>関係者各位 </p>
<p align="center"><strong>東北関東大震災の影響について<br />
  </strong></p>
<p align="right">South Pacific Free Bird 株式会社</p>
<p align="right">&nbsp; </p>
<p> 2011年3月11日、日本時間の午後 2時46分頃に三陸沖を震源とする M9.0 の地震が発生致しました。現地オフィスからの報告では現在 (日本時間 14:00) フィジーへの津波による被害報告はございません。また、現地生活に関して影響はございません。フィジーにおける航空機のフライトも通常通り行われております。 </p>
<p><br/>
    <strong>１） ご出発を控えたお客様へ　＜航空会社の運行状況＞</strong></p>
<p>  各空港のフライト情報にご注意下さい。成田空港は、「地震発生による被害状況を確認して参りましたが、滑走路やターミナルにつきまして、概ね安全が確認されております。
    」としています( 3/22 10:00現在 )。詳しくは、<a href="http://www.narita-airport.jp/jp/topics/index.html" target="_blank">[ 成田国際空港WEBサイト ] </a>｜<a href="http://www.kansai-airport.or.jp/index.asp" target="_blank">[ 関西国際空港WEBサイト ] </a>をご覧ください。
  </p>
<p>ただし、成田国際空港へのアクセスについては「東京電力計画停電にともなう、鉄道、バスの運行への影響が出ております。詳細につきましては各鉄道会社 及び バス・タクシー各社 等に直接お問合せ下さい。」とされておりますので、空港までへの交通手段についてはご留意ください。</p>
<p><strong>・ニューギニア航空<br />
  </strong>現在は予定通りフライトが行われています。<a href="http://www2.air-niugini.co.jp/2011/03/312.html" target="_blank">[ ニューギニア航空WEB ] </a></p>
<p><strong>・大韓航空<br />
  </strong>現在は予定通りフライトが行われています。 「<a href="http://www.koreanair.com/local/jp/ld/jpn/tp/sd/jpn_ft_ad.jsp" target="_blank">大韓航空　ＷＥＢによる運行状況のご案内</a> 」</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>２） パンフレットを請求して</strong><strong>頂いたお客様へ  <br />
　＜パンフレットなどの資料到着が遅延する可能性がございます＞ ( 3/22 )</strong></p>
<p>当社ではフィジー留学の資料等の発送につきましてクロネコヤマト便を利用しております。クロネコヤマトは 3/21 より東北地方の全域で宅急便サービスを再開いたしましたが、深刻な燃料不足、不安定な輸入ルート、施設の損傷、計画停電などの影響により、東北地方およびその他の地域への資料到着が大幅に遅延する可能性があります。予めご了承くださいませ。  「<a href="http://www.kuronekoyamato.co.jp/" target="_blank">クロネコヤマトHP</a> 」</p>
<p><br />
以上</p>
</p>
 ]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>フィジー留学費用</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/05/post_68.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=250" title="フィジー留学費用" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2006:/renual//1.250</id>
    
    <published>2010-08-26T17:25:16Z</published>
    <updated>2010-09-17T13:35:46Z</updated>
    
    <summary>image_re/main/kumi_img/kumi_r3_c1.jpg&quot;&gt; ...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="05)フィジー留学費用" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<img src="<$MTBlogURL$>image_re/main/kumi_img/kumi_r3_c1.jpg">
<br/>
<p>どうしてこんなに留学費用が安くできるの？大丈夫？というご心配の方は、下記ページをご覧ください。納得の留学費用の理由がここにあります。<br/>
<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/012/" target="_blank" /> >>フィジー留学がリーズナブルな理由</a>
</p>
<br/>
<img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/price/price_catch_01.gif" alt="フィジー留学費用・短期留学" />

<!--
<div class="ryoukin">	
  <p align="center">｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/02/" target="_self">語学学校</a>｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/15toeic/toeic_2.html" target="_self">TOEIC講座</a>｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/13/" target="_self">校舎情報</a>｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/01/">校長からのメッセージ</a>｜ <a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/06/" target="_self">フィジー認可証</a>｜ <br />
    ｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/10/" target="_self">親子留学</a>｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/11/" target="_self">公立小学校への留学</a>｜<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/12/" target="_self">公立幼稚園への留学</a> |
<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/05/" target="_self">留学費用</a>｜</p>
</div>
-->



  <table width="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="1">
    <tr>
      <td colspan="3" valign="top"><p align="right"><img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/top/price_list.gif" /> </p>
                              <p class="h1-sub">        <strong>＜留学費用について＞</strong><br />
                                　# （料金に含まれるもの）　　<br />
                                  　　　　入学金、授業料(月～金週25時間)、アレンジ料、宿泊料金、空港到着時出迎料<br />

                                  　　
                                  （料金に含まれないもの）
                                  <br />
                                  　　　　航空券料金、燃油代諸税、国内移動費、現地交通費、現地生活費、学生ビザ取得費用<br />
                                  　# ホームステイ滞在の方は食費（平日2食、土日3食）が含まれます。<br />
                                  　　
                              学生寮滞在の方は自炊、学食または近くの安いレストランにて食事となります。<br />
                                  　# 15日以上の滞在は、ビザ関連費用が必要です。<br />
                              　# 具体的なお見積り金額をシミュレーションしたい方は<a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/price/" target="_blank">こちら（自動見積りシステム）</a>をご覧下さい。</p>
                              <p align="right" class="h1-sub">                              <a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/price/" target="_blank"><img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/price/img/btn_estimate.png" border="0" /></a></p></td>
    </tr>
  </table>
<p align="right"><a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/" title="格安英語留学のフィジー留学資料差し上げます"><img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/top/siryo_seikyu.jpg" alt="格安英語留学のフィジー留学資料差し上げます" border="0" /><br />
</a><p>	

<br/>
<img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/price/price_catch_02.gif" alt="フィジー留学費用・短期留学" /><br/>
 <img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/price/price_top.gif" alt="フィジー留学は、1年間留学しても85万円" width="540" height="228" /> 
  <p>&nbsp;</p>
 
<p align="right"><a href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/010/" title="格安英語留学のフィジー留学資料差し上げます"><img src="http://www.southpacificfreebird.co.jp/image/top/siryo_seikyu.jpg" alt="格安英語留学のフィジー留学資料差し上げます" border="0" /><br />
</a><p>	

</div>
]]>
        <![CDATA[										<font color="#CC0000"><strong>⇒ 2008年9月1日料金変更しました。
										</strong></font><br />
										<br />
		
		<div>
		  <table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" class="tbl-style">
          <tr>
            <td colspan="2" class="td-tyle-1">
			  しっかり<strong>長期留学ホームステイ/シェアハウスステイ共通</strong></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">長期留学 4ヶ月コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>　372,200円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">長期留学 8ヶ月コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>　689,000円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">長期留学 12ヶ月コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>1,005,800円</strong> </div></td>
          </tr>
        </table>
		<br />
		
		
		<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" class="tbl-style">
          <tr>
            <td colspan="2" class="td-tyle-1">
				学校・お仕事のお休みを利用してゆったり<strong>短期プチ留学短期留学ホームステイ</strong></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">短期留学　 1週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>　69,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">短期留学　 2週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>　89,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 3週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>109,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 4週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>129,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 5週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>149,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 6週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>169,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 7週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>189,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　 8週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>209,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学 　9週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>229,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　10週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>249,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　11週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>269,800円</strong></div></td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1">短期留学　12週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>289,800円</strong></div></td>
          </tr>
        </table>
		<p>※上記、留学プログラム料金は、入学金、授業料(月～金週25時間)、ホームステイアレンジ料、ホームステイ(宿泊)料金、食費(平日2食、土日3食)、空港到着時出迎料を含みます。 </p>
		<p>※15日以上84日以下の滞在は、NOビザ延長手続きが必要です。学生ビザは85日以上滞在する場合に必要です。 </p>
		<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" class="tbl-style">
          <tr>
            <td colspan="2" class="td-tyle-1">
				お子さんと一緒に海外経験親子でこの値段！<strong>親子留学ホームステイ</strong>

			</td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">親子留学　1週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><p align="center"><strong>239,600円</strong></p>            </td>
          </tr>
          <tr>
            <td class="td-type-1-1" width="40%">親子留学　2週間コース</td>
            <td class="td-type-2-1"><div align="center"><strong>179,600円</strong></div></td>
          </tr>
        </table>
		<p>★上記親子留学コースは3～15歳のお子様おひとり、お母さんおひとりの親子で一緒に留学するコースです。<br />
		</p>
</div>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Asenaca (教員助手)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0051spfb/04/asenaca.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1577" title="Asenaca (教員助手)" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1577</id>
    
    <published>2010-08-26T06:37:47Z</published>
    <updated>2010-09-10T11:14:11Z</updated>
    
    <summary>            NAME                   Asena...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="04)教師紹介" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<table width="546" cellspacing="1" bgcolor="#cccccc" class="num_c">
    <tr>
      <th width="71" height="97" class="top_l kugiri_ty fb fb">NAME</th>
      <th width="230" class="top_c kugiri_ty"><div align="left" class="fb">
          <p style="padding-left:10px" > Asenaca</p>
      </div></th>
      <th width="227" rowspan="2" align="center" valign="middle" class="top_r kugiri_y"><img src="../../001/kyoushi_image/_09_Asenaca.jpg" width="150" height="150" /></th>
    </tr>
    <tr>
      <th height="70" class="middle_l kugiri_ty fb">AGE</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">24</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th height="55" class="middle_l kugiri_ty fb">Position</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teacher Aide</div></td>
      <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">教員助手</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Job<br />
      Details</th>
      <td valign="top" class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teach if teacher is absent. Give placement tests and promotion tests.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">教師が休みの際の指導、テストの提供</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Motto</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Never give up when circumstances don’t go your way. Keep pressing on!!</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">どんな事情があろうとも、決して諦めるな。進み続けなさい!!</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="bottom_l kugiri_t fb">Message</th>
      <td valign="top" class="bottom_c kugiri_ty"><div align="left">There is no other place to study English then here in Fiji. Come and experience the friendly warm hearted people and their hospitality…you will never feel homesick and you will always feel at home. Break aｌways the shyness!!!!</div></td>
      <td valign="top" class="bottom_r"><div align="left">英語を勉強する国の中でフィジーのような国はどこにもないでしょう。是非フィジーに来て下さい。そして心温かい人々の優しさを是非経験して下さい。<br />
        <br />
        ホームシックにかかる事なく、いつも家にいるような気持にさえなります。シャイな気持ちなんて壊してしまいましょう!!!</div></td>
    </tr>
  </table>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Sala （教員助手）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0051spfb/04/sala.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1589" title="Sala （教員助手）" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1589</id>
    
    <published>2010-08-26T06:37:47Z</published>
    <updated>2010-09-10T11:14:49Z</updated>
    
    <summary>            NAME                   Sala ...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="04)教師紹介" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<table width="546" cellspacing="1" bgcolor="#cccccc" class="num_c">
    <tr>
      <th width="71" class="top_l kugiri_ty fb fb">NAME</th>
      <th width="230" class="top_c kugiri_ty"><div align="left" class="fb">
          <p style="padding-left:10px" > Sala</p>
      </div></th>
      <th width="227" align="center" valign="middle" class="top_r kugiri_y"><img src="../../001/kyoushi_image/_20_Sara.jpg" width="150" height="150" /></th>
    </tr>
    <tr>
      <th height="55" class="middle_l kugiri_ty fb">Position</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">teacher Aide</div></td>
      <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">教員助手</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Job<br />
      Details</th>
      <td valign="top" class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">teach a class if teacher is absent. Deals with office work.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">教師が休みの際の指導、オフィスワーク</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Motto</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Where there is a will, there is a way.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">精神一到何事かならざらん</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="bottom_l kugiri_t fb">Message</th>
      <td valign="top" class="bottom_c kugiri_ty"><div align="left">The most easy going, happy learning English training school. If you want to learn more and play with English you got to know life.</div></td>
      <td valign="top" class="bottom_r"><div align="left">（FBIは）もっとも楽しめて幸せな英語学校です。もしあなたがもっと英語を学ぼうとすれば、あなたは人生をも更に知る事になるでしょう。</div></td>
    </tr>
  </table>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>現地でのTOEICテスト受験について</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/001/15toeic/toeic_3.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1596" title="現地でのTOEICテスト受験について" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1596</id>
    
    <published>2010-08-26T04:47:12Z</published>
    <updated>2012-01-13T10:16:09Z</updated>
    
    <summary> 2009 年 10 月から語学学校 Free Bird Institute で...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="15)TOEIC集中講座" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[ <p>2009 年 10 月から語学学校 Free Bird Institute では、フィジーで初めて TOEIC IP テスト ( 団体特別受験制度 ) 、2012年2月にTOEICの公開テストの受験が可能となりました。 鍛え上げた英語力を試すチャンスです。日本に帰って英語力が落ちる前に受験して、成果をレポートに残しましょう。</p>
<table width="540" height="202" class="num_c">
  <tr>
    <th class="top_l kugiri_ty">&nbsp;</th>
    <td class="top_c kugiri_ty"><div align="center"><strong>TOEIC<br>
    公開テスト</strong></div></td>
    <td height="62" class="top_r kugiri_y"><div align="center"><strong>TOEIC　IPテスト</strong></div></td>
  </tr>
  <tr>
    <th class="middle_l kugiri_ty"><div align="center">試験会場</div>      </th>
<td  class="middle_c kugiri_ty"width="250"><div align="left">Free Bird Institute　<br>
  ラウトカキャンパス </div></td>
    <td width="213" height="62" class="middle_r kugiri_y"><div align="left"> Free Bird Institute　<br> 
    ナマカキャンパス </div></td>
  </tr>
  <tr>
    <th height="28" class="middle_l kugiri_ty"><p align="center">費用</p></th>
<td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">14,000円（税込）</div></td>
    <td colspan="3" class="middle_r kugiri_y"><p align="left"> 12,000円（税込）</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <th height="31" class="middle_l kugiri_ty">受験日</th>
    <td class="middle_c kugiri_ty"> <div align="left"><strong>2012 年 </strong><br>
  2/17 ・ 4/13 ・ 6/8 ・ 8/3 ・ 10/26 <br>
  ( いずれも金曜日） </div></td>
    <td colspan="3" class="middle_r kugiri_y"><div align="left"><strong>2012年</strong><br />
  1/29（日）・3/4（日）・4/8（日）・5/27（日）・7/1（日） 8/5（日）・8/26（日）・9/23（日）・10/28（日）・12/2（日） </div></td>
  </tr>
  <tr>
  <th width="61" height="31" class="middle_l kugiri_ty"><p align="center">試験時間</p></th>
<td  class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">16:00～</div></td>
    <td colspan="3" class="middle_r kugiri_y"><p align="left">9:30～</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <th class="middle_l kugiri_ty">テスト<br>
    結果</th>
    <td  class="middle_c kugiri_ty"> <div align="left">Official Score Certificate （公式認定証） <br>
  身分証明確認・顔写真付き </div></td>
    <td colspan="3" class="middle_r kugiri_y"> <div align="left">TOEIC IP Score Report</div></td>
  </tr>
  <tr>
    <th class="middle_l kugiri_ty">結果の<br>
    受領方法</th>
    <td colspan="4"  class="middle_r kugiri_y"><div align="left">１）在籍するキャンパスにてスコアレポートを受領
      </div>
      <p align="left">２）帰国後の受験者へのスコアレポート郵送　<br>
        ※テスト受験後、約1ヶ月後にETS社からスコアレポートが<br>
  FBIに郵送されます。<br>
  ※日本以外でのスコアレポートの受け取りを希望する<br>
  場合(主に外国人)、原本の送付が義務付けされています。<br>
  （郵送費別途徴収予定）<br>
    </p></td>
  </tr>
  <tr>
    <th class="middle_l kugiri_ty">必要書類</th>
    <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">パスポート（コピー可）、パスポートサイズの写真<br>
      TOEIC公開テスト申込書<br>
    </div></td>
    <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">パスポート（コピー可）、<br>
      TOEIC公開テスト申込書<br>
    </div></td>
  </tr>
  <tr>
  <th width="61" class="bottom_l kugiri_t">申込方法</th>
<td colspan="4" class="bottom_r"><p align="left">受験日の2週間前までに、日本オフィス　もしくは　現地フィジーオフィスに<br>
  ①申込書の提出と②テスト費用の入金が必要です。</p>  </td>
  </tr>
</table>
<p style="font-size:10px; color: #666666;">※テスト実施日は日程変更の場合があります。<br />
</p>
<p><strong>Ｑ＆Ａ </strong></p>
<p><strong>Ｑ１ 公開テストと IP テストは何が違うのでしょうか？ </strong></p>
<p>Ａ１ まず、テスト問題について、 TOEIC の IP テストは、過去１００回以上行われた TOEIC 公開テストの中のいずれか１回がテスト（過去問）となります。問題の難易度、制限時間は公式も、 IP テストも同じです。 <br>
    <br>
  受験した IP テストのスコアが就職などに活かせるか否かは、評価する機関によります。 IP テストは TOEIC 公開テストに比べ、日程も多いため、受験しやすいです。ただし、 IP テストを評価しない機関があった場合、公開テストを受験し直す必要があると考えられますので、公開テストの方がより安心です。公開テストは厳密な本人確認の上、公式認定証を発行するため、公的認定証のみを評価するという機関があります。 </p>
<p>&nbsp; </p>
<p><strong>Ｑ２　 IP テストから公開テストへの変更ができますか。また、逆もできますか。 </strong></p>
<p>Ａ２　可能です。差額については、申込み締切り日前に、公開テスト申込書提出及び追加分 (2,000 円 ) 振込みが必要です。また公開テストから IP テストへの変更に関しては、返金がございませんのでご了承ください。（振込手数料が返金額を上回るため） </p>
<p style="font-size:10px; color: #666666;"><br />
</p>
<div class="btnarea0">
	<ul>
		<li class="btn0_siryo" title="資料請求はこちら"><a href="/010/"><span class="out01">資料請求はこちら</span></a></li>
		<li class="btn0_toi" title="お問い合わせはこちら"><a href="/009/"><span class="out01">お問い合わせはこちら</span></a></li>
		<li class="btn0_soudan" title="ご相談を希望される方はこちら"><a href="/0041/"><span class="out01">ご相談を希望される方はこちら</span></a></li>
  </ul>
</div></p>
 ]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Tui （英語教師）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0051spfb/04/tui.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1594" title="Tui （英語教師）" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1594</id>
    
    <published>2010-08-23T06:54:24Z</published>
    <updated>2010-09-10T11:13:03Z</updated>
    
    <summary>            NAME                   Tui  ...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="04)教師紹介" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<table width="546" cellspacing="1" bgcolor="#cccccc" class="num_c">
    <tr>
      <th width="71" class="top_l kugiri_ty fb fb">NAME</th>
      <th width="230" class="top_c kugiri_ty"><div align="left" class="fb">
          <p style="padding-left:10px" > Tui </p>
      </div></th>
      <th width="227" align="center" valign="middle" class="top_r kugiri_y"><img src="../../001/kyoushi_image/_25_Tui.jpg" width="150" height="150" /></th>
    </tr>
    <tr>
      <th height="55" class="middle_l kugiri_ty fb">Position</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teacher</div></td>
      <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">英語教師</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Motto</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Always aim high and always strives for the best.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">常に上を目指し、常にベストを尽くせ</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="bottom_l kugiri_t fb">Message</th>
      <td valign="top" class="bottom_c kugiri_ty"><div align="left">Once you have an opportunity to come over to study, teachers are always friendly and eager to help.</div></td>
      <td valign="top" class="bottom_r"><div align="left">もし勉強しに来るチャンスがあれば、教師はいつも大変親切で、あなたを助けたいと願っています。</div></td>
    </tr>
  </table>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Mere （英語教師）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0051spfb/04/mere.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1593" title="Mere （英語教師）" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1593</id>
    
    <published>2010-08-23T06:54:22Z</published>
    <updated>2010-09-10T11:11:51Z</updated>
    
    <summary>            NAME                   Mere ...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="04)教師紹介" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<table width="546" cellspacing="1" bgcolor="#cccccc" class="num_c">
    <tr>
      <th width="71" class="top_l kugiri_ty fb fb">NAME</th>
      <th width="230" class="top_c kugiri_ty"><div align="left" class="fb">
          <p style="padding-left:10px" > Mere</p>
      </div>        </th>
      <th width="227" align="center" valign="middle" class="top_r kugiri_y"><img src="../../001/kyoushi_image/_24_Mere.jpg" width="150" height="150" /></th>
    </tr>
    <tr>
      <th height="55" class="middle_l kugiri_ty fb">Position</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teacher</div></td>
      <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">英語教師</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Job<br />
      Details</th>
      <td valign="top" class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teaching English</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">英語指導</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Motto</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Feedback is the key to improving our products and services.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">決して過去に生きるなフィードバックが私達のサービスと性質を向上させる秘訣</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="bottom_l kugiri_t fb">Message</th>
      <td valign="top" class="bottom_c kugiri_ty"><div align="left">We the people of Fiji values you, of who you are and your feedback. you can get the hospitality service in your learning with FBI.</div></td>
      <td valign="top" class="bottom_r"><div align="left">フィジー人はあなた自身やあなたの声を尊重します。FBIで学ぶことで、あなたは素晴らしく心温まるサービスを経験するでしょう。</div></td>
    </tr>
  </table>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Josese （英語教師）</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.southpacificfreebird.co.jp/0051spfb/04/josese.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://202.164.248.209/mt_spfb/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=1/entry_id=1590" title="Josese （英語教師）" />
    <id>tag:www.southpacificfreebird.co.jp,2010://1.1590</id>
    
    <published>2010-08-23T06:48:46Z</published>
    <updated>2010-09-10T11:11:06Z</updated>
    
    <summary>            NAME                   Joses...</summary>
    <author>
        <name>管理人</name>
        
    </author>
            <category term="04)教師紹介" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.southpacificfreebird.co.jp/">
        <![CDATA[<table width="546" cellspacing="1" bgcolor="#cccccc" class="num_c">
    <tr>
      <th width="71" class="top_l kugiri_ty fb fb">NAME</th>
      <th width="230" class="top_c kugiri_ty"><div align="left" class="fb">
          <p style="padding-left:10px" > Josese</p>
      </div>        </th>
      <th width="227" align="center" valign="middle" class="top_r kugiri_y"><img src="../../001/kyoushi_image/_21_Josese.jpg" width="150" height="150" /></th>
    </tr>
    <tr>
      <th height="55" class="middle_l kugiri_ty fb">Position</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Teacher</div></td>
      <td class="middle_r kugiri_y"><div align="left">英語教師</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="middle_l kugiri_ty fb">Motto</th>
      <td class="middle_c kugiri_ty"><div align="left">Every cloud has a silver lining.</div></td>
      <td valign="top" class="middle_r kugiri_y"><div align="left">どんなに悪い状況でも、どこかに希望はあるものだ</div></td>
    </tr>
    <tr>
      <th class="bottom_l kugiri_t fb">Message</th>
      <td valign="top" class="bottom_c kugiri_ty"><div align="left">English is a verb. You have to act/use/practise any English lesson you learn because in any language class, practice makes perfect!!</div></td>
      <td valign="top" class="bottom_r"><div align="left">英語は動詞です。あなたは英語のクラスの中では、あなたが学ぶ英語を、動き、使い、練習しなければいけないのです。練習が完璧を作るのです!!</div></td>
    </tr>
  </table>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed> 


